Friday, October 19, 2012

Syning på japansk

En fin lille kjole syet i sommers i håbet på bedre vejr. Det blev aldrig en rigtig god sommer, men jeg er godt tilfreds med denne lille kjolesag. På billedet ser det ud som om, at der er en lille fold midt på foran, men det er der altså ikke. Det må være en lille krøl på det grafiske print, der gør, at billedet snyder. 

Jeg har syet efter et mønster fra en japansk sybog, som blot er én blandt et hav af fantastiske japanske sybøger. Jeg elsker den simple japanske stil og måden, hvorpå hver illustration ned til den mindste detalje viser fremgangsmåden og de enkelte steps i syprocessen. Denne bog købte jeg i Singapore på en rejse med arbejdet, men jeg har for nyligt opdaget, at man kan købe den + en masse andre på amazon.fr, hvor bøgerne oven i købet er oversat til fransk, og fransk det kan jeg både tale, læse og skrive. Dog er der nu noget over den japanske sirlighed/stramhed=charme, som jeg nødig ville undvære.







5 comments:

  1. Velkommen tilbage! Virkelig skøn kjole og endnu skønnere unge :)

    ReplyDelete
  2. Hej Birgitte. Hvor fantastisk at få din kommentar - det havde jeg bestemt ikke ventet :).
    Selvom jeg har været "ude" i nogle år, så har jeg fortsat fuldt dig på bloggen. Du er jo så mega produktiv!
    Og tillykke med sønnen. Det er imponerende, hvordan du forsætter med at spytte det ene imponerende projekt ud efter det andet. Du må have en dreng der sover godt :). Hov, jeg sætter dig lige på bloglisten :)

    ReplyDelete
  3. Den er godt nok fin. Ofte er det de små detaljer som gør forskellen. Jeg har ikke tal på de gange jeg har sukket over Marapyttas flæsekjole, så den her er et godt alternativ. :)

    ReplyDelete
  4. Tak, Maiken. Jeg er også totalt vild med Marapyttas kjole. Jeg truer også med at tage derover, så snart den yngste tillader det :)

    ReplyDelete
  5. Hvor er den yndig
    Jeg har også købt japanske sy bøger men søger hjælp om hvordan de bruges, finder mønsteret 🙏

    ReplyDelete